Tambahkan subtitle ke video dalam tiga langkah
Tanpa editor, tanpa timeline, tanpa akun. Unggah video dan unduh kembali dengan subtitle.
Unggah videomu
Taruh file MP4, MOV, atau WebM maksimal 500 MB dan 10 menit. Videonya perlu punya trek audio yang ada suara orang bicaranya.
Kami mentranskrip dan menyelaraskan tiap kata
Ucapanmu ditranskrip lengkap dengan waktu tiap kata, lalu dipecah jadi subtitle yang biasanya enam sampai dua belas kata. Bahasa yang diucapkan kami deteksi untukmu.
Unduh MP4 bersubtitle
Subtitle-nya menyatu ke dalam video, jadi tampil di mana saja tanpa file terpisah. Kamu dapat MP4 kembali tanpa watermark.
Subtitle yang mengikuti irama suara
Kebanyakan alat subtitle cuma menempelkan teks diam di layar. Yang ini menyala kata per kata, seirama dengan suaranya.
Tiap kata menyala saat diucapkan
Setiap subtitle dimulai dengan warna redup, lalu tiap kata memudar ke warna penuhnya persis saat kata itu diucapkan. Waktunya diambil dari penanda waktu tiap kata, bukan dari pembagian rata sepanjang baris, jadi ia mengikuti jeda maupun ucapan cepat sama baiknya. Begitu kata terakhir selesai, subtitle berikutnya mengambil alih.

Gaya siap pakai, atau dua warna pilihanmu
Pilih subtitle di atas latar membulat atau bergaris tepi langsung di atas gambar videonya. Dua-duanya punya gaya warna siap pakai, dan lewat pilihan kustom kamu sendiri yang menentukan warna teks dan latarnya. Warna redupnya kami turunkan dari dua warna itu, jadi tidak pernah ada pemilih warna ketiga.

Warna yang menyesuaikan gambar videomu
Pada mode otomatis, kami mengukur tingkat terang di balik tiap subtitle lalu memilih warna yang cocok. Klip yang berpindah dari ruangan terang ke ruangan gelap tetap terbaca di keduanya, tanpa kamu mengutak-atik satu pengaturan pun.

Gratis, tanpa ada yang ditahan
Tanpa watermark di hasilnya, tanpa akun, tanpa email, dan tanpa kartu. MP4 bersubtitle yang kamu unduh adalah file jadinya, bukan pratinjau yang harus kamu bayar dulu supaya terbuka.

Detail yang bikin subtitle enak dibaca
Panjang baris, waktu tayang, kontras, dan posisi sama-sama menentukan apakah penonton bisa membaca subtitle-mu. Kebanyakan alat menyerahkannya pada nasib.
Transkrip yang apa adanya
Tidak ada model bahasa yang menulis ulang kata-katamu. Subtitle-nya adalah apa yang diucapkan, jadi tidak ada yang diparafrase, dirapikan, atau dikarang.
Bahasanya kami deteksi untukmu
Kami mengenali ucapan dalam sepuluh bahasa: Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman, Italia, Portugis Brasil, Hindi, Jepang, Mandarin, dan Arab. Tidak ada menu pilihan yang bisa kamu salah pilih.
Baris yang terbaca sekali lihat
Subtitle dipatahkan ke kolom selebar sekitar 25 karakter untuk video tegak dan 37 untuk layar lebar, diukur dari lebar asli tiap huruf dan bukan sekadar dihitung, supaya tidak ada baris yang melewati apa yang sanggup kamu tangkap sekali lihat.
Waktu tayang yang menghargai kecepatan baca
Subtitle ditahan mendekati batas bawah 0,9 detik supaya tidak berkelebat, dan jeda antara dua subtitle entah ditutup rapat atau dibiarkan cukup panjang supaya terasa memang disengaja.
Garis tepi yang menjaga teks tetap terbaca
Saat latarnya dimatikan, subtitle memakai garis tepi melawan gambar videonya. Jadi walau adegannya ramai atau tebakan tingkat terangnya meleset, teksnya tetap terbaca dan tidak lenyap.
Ditaruh menjauh dari tepi layar
Subtitle duduk di dalam area aman di bagian bawah layar, cukup jauh supaya ekor huruf tidak terpotong dan supaya tidak bertabrakan dengan grafis bawah yang sudah dibawa banyak klip.
Batasannya, terbuka dari awal
Kebanyakan alat subtitle baru memberitahu apa yang mereka terima setelah unggahanmu gagal. Punya kami ada di bawah ini.
10
Bahasa, terdeteksi otomatis
500 MB
Unggahan maks., sampai 10 menit
0
Watermark
Gratis
Tanpa perlu daftar
Bagaimana perbandingannya
Semua alat di sini mengaku gratis. Bedanya ada pada apa yang benar-benar kamu dapat dari hasil gratisnya. Diperiksa pada Juli 2026 lewat halaman harga masing-masing penyedia.
| Fitur | VEED | Kapwing | Submagic | |
|---|---|---|---|---|
| Tanpa watermark pada hasil gratis | Tidak pernah | Ada watermark | Ada watermark | Ada watermark |
| Tanpa daftar atau akun | Tidak perlu | Wajib | Wajib | Wajib |
| Subtitle beranimasi kata per kata | Termasuk | Termasuk | Termasuk | Termasuk |
| Mengedit subtitle sebelum diekspor | Belum ada | Editor penuh | Editor penuh | Editor teks |
Alat video lain yang layak dilihat
Semuanya gratis, semuanya di browser, dan tidak ada yang menyuruhmu daftar.
Terjemahkan Video dengan AI
Transkripsikan, terjemahkan & sulih suara video MP4, MOV & WebM ke 82 bahasa dengan AI. Gratis, tanpa watermark.
Buat Kuis dari Video
Ubah video apa pun menjadi kuis interaktif secara otomatis. Cocok untuk kuliah, webinar, dan rekaman pelatihan.
Ringkas Video MP4
Unggah MP4 dan dapatkan ringkasan AI dalam hitungan detik. Gratis, di browser, tanpa daftar.
Kompresor Video MP4
Kompres video MP4 secara online gratis. Kurangi ukuran file video hingga 90% tanpa kehilangan kualitas.
Konversi PowerPoint ke Video dengan AI
Konversi presentasi PowerPoint ke video dengan narasi AI.
Generator Narasi Audio AI untuk PowerPoint
Buat narasi audio profesional yang didukung AI dalam format MP3 untuk presentasi PowerPoint Anda. Buat voiceover yang dapat dengan mudah ditambahkan ke slide Anda.
Jelajahi lebih banyak fitur SlideSpeak
Lampaui alat ini dengan rangkaian lengkap presentasi AI SlideSpeak.
PPT ke Video
Ubah presentasi menjadi video bernarasi dengan suara AI.
Generator Presentasi AI
Buat satu set slide lengkap dari prompt atau ide dalam hitungan menit.
Teks ke PowerPoint
Ubah teks atau kerangka apa pun menjadi slide PowerPoint yang terstruktur.
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Semua yang perlu kamu tahu soal menambahkan subtitle ke videomu.
Ubah ide apa pun menjadi presentasi — gratis untuk dicoba
Platform presentasi AI untuk mengubah ide, PDF, file Word, dan Excel menjadi slide siap presentasi.
