Pon subtítulos a un video en tres pasos
Sin editor, sin línea de tiempo y sin cuenta. Sube un video y descárgalo subtitulado.
Sube tu video
Arrastra un MP4, MOV o WebM de hasta 500 MB y 10 minutos. El video necesita una pista de audio en la que se hable.
Transcribimos y cronometramos cada palabra
Transcribimos lo que dices con la marca de tiempo de cada palabra y lo dividimos en subtítulos de entre seis y doce palabras por lo general. El idioma hablado lo detectamos por ti.
Descarga el MP4 subtitulado
Los subtítulos quedan incrustados en el video, así que se ven en todas partes sin un archivo aparte. Recibes un MP4 sin marca de agua.
Subtítulos que siguen el ritmo de quien habla
La mayoría de las herramientas ponen texto fijo en pantalla. Estos se encienden palabra por palabra, al compás de la voz.
Cada palabra se enciende al pronunciarse
Cada subtítulo empieza atenuado y cada palabra pasa a su color pleno en el momento exacto en que se dice. El ritmo sale de la marca de tiempo de cada palabra y no de un reparto uniforme a lo largo de la línea, así que sigue igual de bien las pausas y el habla rápida. Cuando cae la última palabra, entra el siguiente subtítulo.

Preajustes, o tus dos colores
Elige subtítulos sobre un fondo redondeado o con contorno directamente sobre las imágenes. Los dos modos traen preajustes de color, y con la opción personalizada defines tú el texto y el fondo. El color atenuado lo deducimos de esos dos, así que nunca hay un tercer selector que ajustar.

Colores que se adaptan a tus imágenes
En modo automático medimos el brillo detrás de cada subtítulo y elegimos los colores que le van bien. Un clip que corta de una sala luminosa a una oscura queda legible en ambas sin que toques ningún ajuste.

Gratis, sin nada retenido
Sin marca de agua en la exportación, sin cuenta, sin correo y sin tarjeta. El MP4 subtitulado que descargas es el archivo final, no una vista previa que tengas que pagar para desbloquear.

Los detalles que hacen legibles los subtítulos
El largo de línea, el ritmo, el contraste y la posición influyen en si alguien puede leer tus subtítulos. La mayoría de las herramientas lo dejan al azar.
Una transcripción fiel
No hay ningún modelo de lenguaje reescribiendo tus palabras. Los subtítulos son lo que dijo quien habla, así que nada se parafrasea, se pule ni se inventa.
El idioma lo detectamos por ti
Reconocemos el habla en diez idiomas: inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués de Brasil, hindi, japonés, chino mandarín y árabe. No hay ningún menú en el que puedas equivocarte.
Líneas pensadas para leerse de un vistazo
Los subtítulos se ajustan a una columna de unos 25 caracteres de ancho en video vertical y 37 en panorámico, midiendo el ancho real de cada letra en lugar de contarlas, para que ninguna línea se pase de lo que puedes abarcar de un vistazo.
Un ritmo que respeta la velocidad de lectura
Los subtítulos se mantienen cerca de un mínimo de 0,9 segundos para que no pasen de golpe, y el hueco entre dos de ellos o se cierra del todo o se deja lo bastante largo como para que parezca intencionado.
Un contorno que mantiene el texto legible
Con el fondo desactivado, los subtítulos llevan un contorno contra las imágenes, así que aunque el plano esté cargado o el cálculo de brillo no acierte, el texto sigue leyéndose en lugar de desaparecer.
Colocados lejos del borde
Los subtítulos van dentro de la zona segura de la parte baja del cuadro, lejos de que se corten los rasgos descendentes y de los rótulos inferiores que muchos clips ya traen.
Los límites, por delante
La mayoría de las herramientas no te dicen qué aceptan hasta que tu subida falla. Los nuestros están aquí.
10
Idiomas, detectados automáticamente
500 MB
Subida máxima, hasta 10 minutos
0
Marcas de agua
Gratis
Sin registro
Cómo se compara
Todas las herramientas de aquí se llaman gratis. La diferencia está en lo que te da la exportación gratuita. Comprobado en julio de 2026 en las propias páginas de precios de cada proveedor.
| Funciones | VEED | Kapwing | Submagic | |
|---|---|---|---|---|
| Sin marca de agua en exportaciones gratuitas | Nunca | Con marca de agua | Con marca de agua | Con marca de agua |
| Sin registro ni cuenta | No hace falta | Obligatorio | Obligatorio | Obligatorio |
| Subtítulos animados palabra por palabra | Incluido | Incluido | Incluido | Incluido |
| Editar los subtítulos antes de exportar | Todavía no | Editor completo | Editor completo | Editor de texto |
Otras herramientas de video que vale la pena ver
Todas gratis, todas en el navegador y ninguna te pide que te registres.
Traducir video con IA
Transcribe, traduce y dobla videos MP4, MOV y WebM a 82 idiomas con IA. Gratis, sin marca de agua.
Crear cuestionario desde video
Transforma cualquier video en un cuestionario interactivo automáticamente. Perfecto para clases, seminarios web y grabaciones de formación.
Resumir vídeos MP4
Sube un MP4 y obtén un resumen con IA en segundos. Gratis, en el navegador, sin registro.
Compresor de Vídeo MP4
Comprime vídeos MP4 online gratis. Reduce el tamaño del archivo de vídeo hasta un 90 % sin perder calidad.
Convertir PowerPoint a Video con IA
Convierte presentaciones de PowerPoint a videos con narración de IA.
Generador de Narración de Audio con IA para PowerPoint
Genera narración de audio profesional con IA en formato MP3 para tus presentaciones de PowerPoint. Crea locuciones que se pueden agregar fácilmente a tus diapositivas.
Descubre más funciones de SlideSpeak
Ve más allá de esta herramienta con la suite completa de presentaciones con IA de SlideSpeak.
PPT a vídeo
Convierte una presentación en un vídeo narrado con voz en off de IA.
Generador de presentaciones con IA
Crea una presentación completa a partir de una idea o instrucción en minutos.
Texto a PowerPoint
Convierte cualquier texto o esquema en diapositivas estructuradas de PowerPoint.
Preguntas frecuentes
Todo lo que necesitas saber sobre poner subtítulos a tus videos.
Convierte cualquier idea en una presentación — prueba gratis
Una plataforma de presentaciones con IA para convertir ideas, PDFs, Word y Excel en diapositivas listas para presentar.
